tout d'abord félications à ceux qui se cassent le cul pour fabriquer cette traduction !

je vous soutiens énormément, Grandia 2 est mon RPG préféré et j'avais deviné que le fait qu'il soit intégralement en anglais est douché l'envie de ceux qui voulaient l'acheter (et l'enthousiasme de ceux qui l'ont acheté) , alors qu'il est absolument sublime !
j'ai dis que je vous soutenais mais je ne pense pas prendre votre patch même si je le conseillerai dans le futur

bref tout ça pour dire que je respecte énormément votre travail (j'avais déjà envisagé de faire une traduction mais je n'ai aucune connaissance de l'informatique du niveau de ChaosLight) et que je vous soutiens.
ayant déjà fini le jeu et ayant de solides connaissances en l'anglais je suis tout disposé à vous offrir mon aide si vous avez besoin d'un avis ou d'aide pour un passage (ayant fait parti d'une Team de fansub je sais que avoir plusieurs traductions sous la main permet de choisir la meilleure)
sur ce, je souhaite bon courage à l'équipe , à bientôt !
P.S. si je peux me permettre de donner un conseil
(y'en qui se disent "il se fait pas chier ! il dit qu'y va pas prendre le patch et en plus il se permet de donner des conseils !"

mon conseil : le nom des items (armes, protections, objets...) et des attaques , je vous conseillle de les garder en anglais
à bon entendeur salut !