Page 1 sur 1

Les nouvelles de la rentrée 2018

Posté : jeu. 23 août 2018, 14:37
par Dark Magus
Bonjour à tous,

Il y avait bien longtemps que je n'avais pas posté ici. Depuis que j'ai repris mes études en 2012, j'ai délaissé cette traduction. Les aléas ont fait que j'ai aujourd'hui repris cette traduction, grâce à la collaboration de dragoncity et fafadou, qui avaient pour projet de porter ma traduction sur la version Dreamcast de Grandia 2. Etant donné leur motivation à traduire le reste des textes, je suis sorti de ma tanière pour donner un coup de main.

Cela s'est avéré fructueux, puisque non seulement le Patch 6 est presque prêt pour la version PC historique ainsi que pour Dreamcast, mais j'ai également travaillé à une adaptation de la traduction pour la version Anniversary sur GOG et Steam. Le prochain patch devrait donc sortir pour toutes ces version à peu près au même moment. Oui, ce projet dure depuis bien trop longtemps (12 ans), mais comme je disais un peu plus tôt sur les forums de la TRAF, Duke Nukem Forever a bien mis 14 ans à sortir... Va-t-on battre le record ? :D

Re: Les nouvelles de la rentrée 2018

Posté : lun. 10 sept. 2018, 23:11
par Kabuto63
Je suis TRÈS content de voir que le projet à repris !
J'avais vraiment (comme tout les survivants ici) perdu tout espoir...
Imaginez un peu ma joie quand j'ai eu connaissance de la renaissance du projet (grâce au site de DragonCity) ! :P
Pour rappel, j'avais acheté Grandia II sur PC en 2002 dans l'espoir qu'un jour ce jeu soit traduit en Français et ainsi pouvoir le finir un jour...
GRACE A VOUS, JE SAIS QUE CE JOUR ARRIVERA !
Après Duke Nukem Forever et Shenmue 3, les rêves se réalisent avec le temps !

MERCI à VOUS ! :D

Re: Les nouvelles de la rentrée 2018

Posté : ven. 14 sept. 2018, 18:41
par Dark Magus
Salutations !

Eh oui, ça a du en surprendre plus d'un. Que de rebondissements dans ce projet ;)
Il faut dire que la grande motivation de DragonCity et Fafadou a été décisive pour relancer l'affaire.
Je ne compte pas le nombre de personnes qui ont dit vouloir aider et qui ont fui dès qu'ils avaient entre les mains le premier fichier à traduire...
Puis les "fans" impatients qui balancent des MP insultants parce que ça va pas assez vite, ça n'a pas aidé non plus.
Enfin, on est dans un état d'esprit différent maintenant. On fait un peu la sourde oreille aux critiques. Le patch sortira quand il sortira. :p